23:03

Я девушка приличная. Хотя кому как кажется. Всё в мире относительно. (с)
И всё таки есть в Uncharted вещь, заставляющая меня бомбить — русская локализация. Мне очень хочется посмотреть в глаза человеку, который фразу "There was no break out" перевёл как "Сэм придумал, как сбежать". Примечательно, что в начале игры перевод достаточно точен, пусть и были простибельные мелкие несостыковки, но чем дальше в лес, тем сильней крепчал маразм. Прямая зависимость прям прослеживается.
Местами перевод имеет совершенно противоположный смысл ("I hope I don't go to hell for this" - "Мою душу ждут муки ада"), местами, как в примере, приведённом выше, вообще по смыслу не совпадает ("Sam... We've come far" - "Сэм... Мы круты"), местами это раздражающие мелочи - например то, что в русском варианте Сэм всю дорогу зовёт Нэйта Нэйтом, хотя в оригинале он всегда называет брата только полным именем. Или то, что юные Сэм, в цене после побега от полицейских, называет Эвелин "той старухой", из-за чего складывается ощущение, что он якобы неуважительно к ней относится, тогда как на самом деле он называет её не иначе как "poor old lady".
Это всё пустяково, конечно, но меня это очень колышет, ибо задрот же.

@темы: Uncharted, Игрули, Аналитега

Комментарии
18.06.2016 в 00:00

We began as wanderers and we are wanderers still
О, как вас понимаю. Надмозги это та еще боль *вспоминает перевод Баффи и содрогается*
18.06.2016 в 07:41

Именно поэтому я стараюсь играть в игры на английском языке с русскими субтитрами. Ну или вообще полностью на английском. Потому что переводы на русском в основном ужасные. По поводу Uncharted, есть на ютубе канал, который разобрал локализацию во всех 4-х частях.

18.06.2016 в 11:50

Я девушка приличная. Хотя кому как кажется. Всё в мире относительно. (с)
Именно поэтому я стараюсь играть в игры на английском языке с русскими субтитрами.
А у меня нет плойки XD Но к счастью, есть те, кто играет с русскими субтитрами и оригинальной озвучкой.
Спасибо за видео, полезная штука.
19.06.2016 в 14:10

А у меня нет плойки XD Но к счастью, есть те, кто играет с русскими субтитрами и оригинальной озвучкой.
У меня есть только PS3 и поскольку первая часть Uncharted не была для нее локализована (это уже в сборнике для PS4 ее перевели), то проходил я ее на английском, а когда запустил вторую не смог играть в русскую версию, потому что уже привык к оригинальным голосам озвучки. Но я посмотрел "трудности перевода" по всем 4 частям от этого автора, ибо мне было интересно насколько они испортили оригинал.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии